Bienvenu - Welkom

Bienvenu dans mon monde à moi.

Vous y trouverez surtout mes créations de bijoux, vêtements, décorations etc .... et ceci en différentes matières (tissus, au crochet, fimo, hot pot (verre), etc ...) mais également des photos de ce que je vois autour de moi (spécialement la nature).
J'espère que vous y passerez un moment sans devoir réfléchir, pouvoir vous évader, pendant un instant oublier vos soucis, peut-être même y trouver des idées.

Bonne découverte! N'hésitez pas à laisser des commentaires.


Welkom in mijn wereld.

U vindt er vooral mijn creaties, van juwelen, kledij, decoratie, etc ... en dit in verschillende materialen (stof, gehaakt, fimo, hot pot (glas),etc ...) maar ook foto's van wat ik rond mij zie (vooral in de natuur).

Ik hoop dat men hier een moment zonder nadenken (sans réfléchir) kan beleven, een moment om even weg te zweven, even alle zorgen te vergeten, of misschien gewoon enkele ideeën te vinden.

Prettige ontdekkingstocht! Aarzel niet om berichtjes achter te laten.





mardi 29 octobre 2013

Halloween Princess


Julie, une collègue, étais gentiment venue me demander si je pouvais faire un petit costume d’Halloween pour sa petite princesse de 9 mois (car introuvable dans le commerce pour de si petit bout). J’ai évidement accepté avec le plus grand plaisir !
Julie, een collega, was mij heel lief komen vragen of ik een Halloweencostuumpje zou kunnen maken voor haar kleine meid van 9 maand (want is onvindbaar in de winkel). Ik heb dit natuurlijk met alle plezier aanvaard !
Matériel : un t-shirt d’homme et une housse de cousin pour chien (pas utilisée)
Materiaal: een mannen t-shirt en een hondenkussenovertrek (niet gebruikt)





Je vous présente :
Halloween Princess,  ma première création pour enfants/bébés
Laat mij u voorstellen:
Halloween Princess, mijn eerste creatie voor kinderen/baby’s





Portée par la princesse en question:
Gedragen door de prinses in kwestie: 



lundi 28 octobre 2013

En promenade - Op wandel


J’ai encore beaucoup promené ces derniers jours. Avec, comme toujours,  mon appareil photo en main. J’essaie de temps en temps de changer de route pour rencontrer d’autres « objets » intéressants. Voici quelques photos, avec évidemment, vu la saison, quelques photos d’automne.
Ik heb nog veel gewandeld de laatste dagen. Telkens met mijn fototoestel in dehand. Ik probeer af en toe eens een andere route te nemen om andere interessante “objecten” tegen te komen. Hieronder enkele foto’s, met natuurlijk, gezien het seizoen, enkele herfstfoto’s.

Un arbre avec des drôles de visiteurs :
Een boom met rare bezoekers:
 


 
Cherchez l’erreur :
Zoek de fout:
 
Vous avez bien vu ?
Goed gezien?

 


 Dans la même prairie, une vache croisée avec un ours polaire :
In dezelfde wei, een kruising van een koe en een poolbeer:




Qu’est ce que cela nous veux ? elle va pas nous déranger dans notre sieste quand même ?

Wat wilt die van ons? die gaat ons toch niet storen tijdens ons dutje?


 

Je veux un câlin !

Ik wil een knuffel !

 
Art ? non, simplement du bordel ……
Kunst? Nee, gewoon rommel ....




Est-ce qu’elle aura survécu à la tempête d’aujourd’hui ??
Zou deze de storm van vandaag overleefd hebben?
 
 
 
 
 
 

 
 
 

God save the Queen


La semaine passée, j’avais repéré un secrétaire dans un magasin Troc. J’avais directement vu l’utilité de cette armoire. Une fois achetée (2 jours plus tard) et ramenée à la maison, elle faisait vraiment  « tache », voir style « pas beau » voir style « quelle horreur ». Et je ne parle même pas des réflexions de mon mari J
Après l’avoir « observée » pendant quelques jours,  j’ai été regarder mes restes de peintures et j’ai commencé à le peindre, et entretemps je me demandais ce que j’allais mettre comme fantaisie qui irai bien avec notre intérieur, notre (mauvais) goût. Et puis …. Eureka !!

Verleden week was mijn oog gevallen op een secretaire in een Troc winkel. Ik had onmiddellijk het nut gezien van dit kastje. 2 dagen later ben ik hem gaan kopen maar eens thuis, gaf ze echt een “zwaar” effect in huis, style “niet mooi”, style “afschuwelijk”. En dan zwijg ik nog over de opmerkingen van mijn man J
Na ze een paar dagen te hebben geobserveerd, ben ik naar mijn restjes verf gaan kijken en ben ik beginnen verven. Ondertussen vroeg ik mij wat ik er van fantasie zou kunnen opzetten dat goed zou passen bij ons interieur, onze (slechte) smaak. En dan .... Eureka !!


Je n’ai malheureusement pas pris de photo avant, mais il ressemblait un peu à ceci :
Ik heb spijtig genoeg geen foto genomen vooraf, maar ze leek ongeveer op dit:




Moi au boulot minutieux :
Ik minutieus aan het werk:
 



Pour devenir :
Om er zo uit te zien:



 
 
 
Et voila l’utilité que j’avais directement vue : mon atelier de verre : tout est rangé devant moi, je n’ai qu’à ouvrir et me mettre au boulot et qu’à refermer en plein boulot si je veux, pour la protection du chat.
En voilà het nut dat ik er omiddellijk van had gezien: mijn glasatelier: alles is voor mij opgeborgen, ik moet de kast maar open doen en beginnen werken, of gewoon dicht doen als ik aan het werken ben,  om het zo te beschermen voor de kat.

 


Et mon mari : il adore !!!!
En mijn man: hij is er zot van !!!!

samedi 19 octobre 2013

La chasse est ouverte - De jacht is geopend

Non pas sur moi !!!!!
Mais je suis prête pour l'automne maintenant :-)

Nee niet op mij !!!!!!
Maar ik ben nu wel klaar voor de herfst :-)


D'abord, j'ai adaptée une veste retrouvée dans le fond de mon armoire.
Une tête de cerf en tissu à carreaux et le tour était joué.

Eerst heb ik een jasje, teruggevonden in mijn kast, een beetje aangepast.
Een hertenkop in geruite stof, en de hop, als nieuw


Puis, un sac, pour pouvoir y mettre toute mes munitions. En imitation cuir usé. Avec tirette et poches intérieur.

Dan een handtas, om mijn munitie in op te bergen. In imitatie versleten leder. Met rits en zakjes binnenin.





Puis, j'ai eu peur d'avoir froid au cou. Donc j'ai fait un beau col (le premier de la saison !!) en laine avec un fin fil argenté dedans.

Toen had ik schrik om kou te hebben in mijn nek. Dus heb ik een mooie kraag gemaakt (de eerste van het seizoen !! ) met wol met een fijne zilveren draad in verwerkt


L'ensemble donne ceci:

Alles te samen geeft het dit:




Malheureusement il faisait trop chaud aujourd'hui pour mettre le col.
Spijtig dat het nog te warm was vandaag om de kraag aan te doen.

lundi 14 octobre 2013

Nouvelle recette - Nieuw recept

Ingrédients:
lacets en cuir, daim ou tissu
perles en verre (fait maison)
perles de fantaisie
formidables fermoirs aimantés (quelle découverte !)
une envie folle de bracelets (que je n'ai pas du tout l'habitude de porter)

Mélangez le tout avec une grande main de simplicité,
une cuillère de Rock
et quelques grammes de féminité.

J'y ai gouté, et ça a le goût de plus. A suivre !


Ingrediënten:
snoeren in leder, daim, of stof
glasparels (zelfgemaakt)
fantasieparels
formidabele magnetische sluitingen (wat een ontdekking !)
een zotte goesting naar armbanden (wat ik absoluut niet gewoon ben te dragen)

Meng alles met een handvol eenvoud
een lepel Rock
en enkele grammetjes vrouwelijkheid

Ik heb er van geproefd en het smaakt naar meer. Te volgen !









les fermoirs - de sluitingen